Thursday, September 19, 2019

Canadian writing and the language of the colonizer :: Essays Papers

Canadian writing and the language of the colonizer During the latter part of the twentieth century, Canadian writers have looked at the effects of colonialism on the original native population. The culture of the indigenous peoples and the oral tradition used, was for a long time on the verge of being eradicated, as the enforced language of the colonizer became the accepted norm. As many contemporary authors believe that they have been marginalized, they argue that they are similar to the tribal inhabitants, becoming â€Å"...spectators, not elements in what goes on† (Weibe, Rudy. â€Å"Where Is the Voice Coming From?† Canadian Short Fiction, 274). As Canadians they are forced to use a language which is for the most part alien, employing words which have meaning for a metropolitan audience but have little relevance within a Canadian context. In their desire for recognition and in attempting to create an independent identity, authors such as Rudy Weibe and Dennis Lee detail the problems encountered by those who wish to record their experiences, but have been denied a voice. In Where Is the Voice Coming From? , Weibe explores the position of the Cree population, whose oral language was silenced by the sterile, yet powerful voice of the colonizer. Since colonization, the history of Canada has been conveyed from the point of view of the settlers, who ignore the vivid language of the Cree, placing greater emphasis on cold fact and uniformity. While the players in history, ranging from Queen Victoria to the Royal Canadian Mounted Police, are given their full titles, their existences reinforced by recorded evidence, the lack of solid fact ensures that the Cree have been almost erased from Canadian history. For Weibe, English descriptions of Almighty Voice provide little evidence of his life, as he has been allocated the role of demonized and feminized scapegoat, in contrast to the white heroes whose masculinity is never questioned. Until recently, when the oral tradition began to be recorded by native writers, including Harry Robinson and Thomas King in All My Relations, the Cree and other tribal inhabitants were unable to provide any alternative to the already existing facts, their experiences resigned to a collective â€Å"...wordless cry† (Weibe, 380). While Weibe brings native concerns to public attention, his choice of subject matter illustrates the problems existing within Canadian literature in general. Driven by a collective sense of guilt, this white reaction ultimately denies the Cree the privilege of telling their own stories.

No comments:

Post a Comment